2011年10月11日 星期二

日治時代啟蒙刊物 會報復刻

回顧建國百年歷史,台灣文化協會扮演了日據時代民族運動的啟蒙角色,由蔣渭水在1921年創立發刊的《會報》,如今在收藏家蔡滄龍先生慨然捐贈與蔣渭水文化基金會苦心孤詣的推廣理念下復刻出版,見證日據時期知識青年文化抵抗的力量。

政大台文所所長陳芳明表示,蔣渭水創立的《會報》完全由在台的知識分子書寫,當中可見當年身為台灣第一代知識青年對新知和世界的渴望,這份刊物可說開啟了台灣啟蒙運動,所謂的啟蒙不只是政治的,例如刊物中可見對台灣議會、台灣民主、工人處境的介紹與關懷,同時也涵蓋文學思維,例如專文介紹英國詩人布郎寧、刊登了台灣第一篇漢文白話文小說〈可怕的沉默〉,甚至婦女衛生等新知,更成立「讀報社」、進行演講,讓不識字的人也能獲得資訊。

在當時的殖民統治下,今可見出土的《會報》以日文、中文白話文、中文文言文以及台語書寫,完整呈現殖民地的語言特色,由於內容敏感,《會報》第一期就因為蔣渭水一篇〈臨床講義──關於台灣這位患者〉必須改訂才准發行,且自第二期開始,原稿須先受治安單位檢閱才能出版,因此第三、四期改名《台灣文化叢書》及《台灣之文化》並以單行本發行,如此不斷躲藏、被打壓之下,僅出刊八期即中止,如今《會報》僅存的史料只有第三、四期,在建國百年之際,由蔣渭水文化基金會復刻出版。

蔡滄龍捐孤本
《台灣之文化》得以出土,是收藏家蔡滄龍在高中時代,節省午餐費在牯嶺街舊書攤購得,就藏書市場而言,該書刊已是孤本,至少有上百萬元行情,蔡滄龍本著公共文化財不藏私的精神,將書刊捐贈蔣渭水文化基金會。


2011年10月10日 星期一

香港文匯報推出希臘專版


香港《文匯報》與希臘《中希時報》(周報)合作,在希臘出版發行「香港文匯報希臘專版」,成為香港《文匯報》第23個海()外版。初定每周兩版,內容分別為「福建新聞」及「台港澳訊」。希臘《中希時報》(周報)一起發行的「香港文匯報希臘專版」,初定每周1期,每期2個版,逢周一出版,主要報道香港、澳門、台灣、福建的政治經濟、社會民生、文化娛樂等熱點新聞及深度解讀。

《中希時報》作為希臘及其周邊南巴爾幹半島國家和地區首份也是現行唯一一份華文媒體報紙,於20051月在希臘稅務、新聞以及外交部門正式註冊發行。《中希時報》憑借深度時效的新聞、媒介的傳播和精美的印刷,志在為希臘乃至巴爾幹半島國家和地區的華僑華人交流與發展架起一座溝通的橋樑。現發行量超過每周3,000份,每周八開48版,12版彩色印刷。希臘當地新聞每周610版。報紙零售價1.5 歐元(16港元)

美澳專版亦已推出
在次之前, 香港《文匯報》還先後與美國《中華商報》、澳洲《中華商報》合作,分別在美國及澳洲出版發行了「香港文匯報美洲專版」、「香港文匯報澳大利亞專版」。

美國《中華商報》是美國第一份以華商高管、職業經理人、創業者等華裔商務人士為主要讀者群的中文商業報紙,由美國著名商業搜索引擎公司(Tyloon, Inc)創辦,於2008119日在全美上市發行, 總部設在洛杉磯地區(愛滿地市),擁有遍佈全美各州立圖書館、著名學府圖書館、郵局、書刊報亭、酒店櫃檯等800多個發行點。

澳洲《中華商報》於2011526日正式在澳洲出刊發行,出版人是美國《中華商報》的戰略合作夥伴,獨立經營報紙。近年來,香港《文匯報》積極開拓對外合作,目前已開辦23個海()外版,每天除在香港、內地出版發行外,還通過網絡傳輸,同步印刷發行至台灣、日韓、東南亞、歐美、加拿大、新西蘭等地區和國家,每日僅在台灣與海外發行逾百萬份。

2011年10月8日 星期六

am730原先的廣告策略


自從我在本欄透露,我們在印刷問題上遇到一定的阻滯後,引起了不少讀者的關心。我在公眾地方已多次遇到原本不認識的讀者,主動前來問候,想知道我們有甚麼對策。我相信這個問題其他讀者可能也有興趣了解,所以也在這裡解釋一下。

其實,在始創階段,我們就已經以印64頁作為我們的理想目標,而且打算即使收到更多的廣告,也不會加每份的頁數。這個策略後來因市場環境改變而放棄了,現在蘋果印刷不肯幫手,正好逼am730重新返回原有的策略。

當初,我們訂最多印64頁的原因,是因為報紙的內容與廣告需有一個合理的比例。對大部分讀者來說,閱報的主要目的是看內容,不是看廣告。他們是在讀內容的過程中,不經意地接觸廣告的。因此,只有內容辦得好的報紙,它的廣告才會有作用。內容不吸引,即使派出了很多份,但讀者沒有打開來詳細看,印在裡面的廣告,就可能連曝光的機會也沒有,何來廣告作用?

報紙除了需要有高質素的內容外,廣告的比例也得合理;否則讀者翻來翻去都是廣告,就會感到不耐煩;嚴重的,甚至會選擇以後不再讀這份報紙。我的準則是,內容佔整份報紙的比例最好有一半,最少亦不應低過三分之一。但現在有份免費報的內容比例,有時跌到不足五分之一。我擔心,他們的廣告已多到可能會趕走讀者了。因此,我不贊成am730有廣告就盡量登。物極是必反的。

有人或許以為,廣告收多了,只要多加點內容,就可以把這個比例合理化了。但讀者的時間是有限的,內容太多,讀者也看不完。讀者希望編輯會為他們作篩選,而不是浪費他們的時間。我認為64頁是一個恰當的份量,其中三十多頁是內容,三十多頁是廣告,應屬於大部分讀者可接受的水平。

此外,一份報紙的總廣告作用,受制於它的讀者數量與讀者的消費能力。如果廣告太多,每頁廣告的作用就會被攤薄。報紙接受廣告多到一定的程度,廣告商就不肯再出這麼高的廣告費,何況廣告仍是要用紙去印的,結果報刋的成本增加,收多了廣告,也不一定會得益。
相反,如果我們把印刷的上限定為64頁,當我們的讀者增加時,我們就可以因廣告功能增加而加每頁的廣告費。這樣,我們就不用加印超過64頁,一樣可增加我們的廣告收入,利潤可能更高。

這種情況與電視台的廣告環境差不多。電視台的廣告時段有限(一天最多24小時),接多了廣告也沒有時間播。所以廣告接到一定的極限後,就只能增加每一個時段的收費,而沒法增加廣告時段。如果電視台用這樣的策略可以生存並有盈利的話,am730也同樣可以,只要讀者繼續支持我們,am730一定可以辦下去!

書本的危機


一七三一年富蘭克林(Benjamin Franklin)出版《為印刷商辯護》,目的在保護他的行業,以免印刷商要為每個印在紙上敗壞風俗的文字負責。富蘭克林認為這注定徒勞無功,「世界上的芸芸眾生,每個人的想法各不相同,」他觀察說:「假如所有抱不同意見的人……決定用印書的價碼付錢教我不印他們不喜歡的東西,我應該會活得十分舒服;如果各地印刷商都享受同樣待遇,大概只有很少文字印得出來。」富蘭克林保衛印刷這個媒體、反抗檢查制度及它對思想自由流通的威脅。

時代不同,需要的辯護也不一樣;今天我們保衛的,是滿足人美感與知性的實體書,對抗的檢查制度是科技創新。自從亞馬遜(Amazons)點燃包圍我們圖書館的火種(Kindling,譯註,指Kindle電子閱讀器點燃的火),職業評論家靠預言印刷品的終結賺錢(當然,刊載文章的是印刷品),印刷再度面臨危機。我們每天都聽說印刷業的生命,已跟不上時代,已經超過其有效期限。這些預言,並沒你們手中拿著的書代表另一種視野:在電子時代下持續生存的印刷媒體,甚至充滿生氣。我們在二○○五年創立「皺巴巴出版社」(The Crumpled Press)時,我們期待做為表達思想中介角色的小冊子,能起而復生;但很快就發現,部落格已經佔領這塊生態區。我們開始嚴肅的思考印刷界的特殊性與持久力:我們學習紙張、字體與裝訂的語言。這並不代表我們拒絕新科技;相反地,沒有個人電腦、網路或雷射印表機,我們不可能做任何工作。

但正如攝影機迫使畫家重新構思他們的藝術,網路也逼我們檢討印刷的可能性。網路非常熱門;例如讓你在網頁間穿梭的連結,或你還沒看過就被點擊超過一百萬次的影片。哈佛大學荀拉史丹中心(Shorenstein Center)最近的報告指出,雖然我們通常不把紙張當科技發明的產物看待,紙其實是科技的產物──而且是人類史歷史最悠久、最成功的發明之一。網路可以同時使用多個程式,導致注意力缺陷症般的焦躁,相對之下,不連結的書是種祝福。看似印刷品的弱點,反而是強處:書的安寧與冥思,正是我們世界最缺乏的品德,如果印刷是冷的,有紙張的溫暖加以平衡。不像使人眼花的電子書與 Vista螢光,書的每頁都會輕柔地折射所吸收的光線;這就是為什麼我們通常會列印幾分鐘之內讀不完的文章。我們翻書頁,感受紙的重量,在空白的地方寫筆記。紙本身也表達訊息:毛邊暗示一定的文雅,手指能觸摸厚度與質地,翻頁帶給文本自己的動能。

在網上寫作可以無止境的出版下去。但書頁空間的限制、線裝的必要,甚至紙張的價格,都迫使作者與編輯做取捨;去糟粕而取精華。出版書籍需要時間與資源;只要按鍵盤就可「貼上」或「傳送」的網路永遠無法取代出書必經的深思熟慮。印刷書籍,精煉並讚頌傑出的作品。二○○七年秋季,我們第一次接觸安東尼.葛睿夫頓(Anthony Grafton)教授,他當時正在為《紐約客》(New Yorker)寫關於數位化和圖書館危機的文章。他告訴我們他還有更多事可談:廣義的討論數位對印刷媒體的衝擊,以及其對讀者、作家和出版商衍生更廣泛的問題。最後雜誌精密計算的頁數,《紐約客》未能刊載全部的內容,也因此為「皺巴巴出版社」創造了機會。如同我們出版的其他著作,我們相信《書本的危機》(Codex in Crisis)是本不尋常的書,如果我們不出版,就會掉入學術與大眾、個人與專業著作之間的裂縫,不見天日。

請翻閱這本書。請在書上寫筆記,折起你最喜歡的那幾頁,讓這本書屬於你。或轉送給別人,思考、討論本書的內容。這些都是印刷書舊有的喜悅,在數位時代仍然充滿生氣、繼續演化。

數位演算印刷 客座教授展視覺趣味

崑山科技大學創意媒體學院黃雅玲院長是2011年高雄漢字節策展人,她積極邀請各界藝術家參展獲得好評,展期結束後,黃院長特別請託來自日本的齋藤達也和石澤太祥兩位藝術家,擔任視覺傳達設計系碩士班的客座教授,並展示他們的互動裝置作品於校內。

創作是透過藝術表現及科技形式發掘人類未知的感知領域,客座教授帶來為期九天的數位演算印刷課程,從基本的視窗界面開始到實作的Flip book印刷範例,兩位教授以一對一私下對談的教學方式,讓學生短時間內瞭解數位藝術,在課程教材準備和展覽前置作業教授們都展現出慎重細心的日式人文精神。

齋藤達也和石澤太祥作品Imaginary Flesh, Dreaming Body(:虛肉,身體夢)19日至20日下午兩點至晚上九點半展覽於崑大創媒學院,協助佈展的學生們表示,兩位教授忙到廢寢忘食,教授們的專業態度和對環境設計應用展示的能力讓他們相當佩服。

該課程將數位程式與手翻書結合,從程式邏輯學習到印刷製作成冊,教授循序漸進且不馬虎的教導學生,學生們也藉此機會增進語言能力,兩位教授的專業領域添增碩士班學生不同體驗,同時也對未來研究有更多想像空間。

百年紀念郵票 不同角度有光影變化


慶祝建國百年,中華郵政將在國慶日推出紀念郵票,其中「二版國花郵票」的面值字樣,首次以印刷鈔票的方式,以變色油墨印刷。雙十節發行當天雖是國定假日,中華郵政特別開放卅二處郵局供民眾購買。

建國百年的紀念郵票,圖案以民國創建、農經發展、交通建設及科技躍升等四個歷程為主題,面值廿五元的小全張,以國旗、總統府、國父像等圖案構成,背景是中華民國憲法。標題「中華民國建國100年紀念」字樣,特別以燙金的方式印刷,「慶祝建國100年」文字,也改為燙印光影變化薄膜方式顯現,從不同角度觀看,會有不同的光影變化。

第一版國花郵票發行距今已有卅二年,今年將發行二版國花郵票,面值一百元。中華郵政為了彰顯質感,除了梅花、枝幹、線框以金色印刷,面值「壹佰元」和「100」字樣也首次已印製鈔票用的變色油墨印刷,增加防偽效果。

中華郵政副總經理陳淑貞指出,這張郵票採用平版套印雕刻凹版的方式印製,為了在郵票上以印鈔票的方式印刷,中央印製廠研究了很久,失敗許多次,技術上有一定難度,印刷成本也很高,希望能吸引集郵愛好者。

中華郵政也將在廿七日發行旅行台灣郵票,以台灣知名景點為主題,由北向南,再由花蓮往北環島一周,利用拼貼手法設計,勾畫出台灣之美。郵票景點包括:故宮博物院、台北一○一、日月潭、玉山、阿里山、高雄愛河、墾丁、六十石山、太魯閣、九份等地。


新興國家印刷業潛力巨大


被譽為“印刷界奧運會”的德國德魯巴國際印刷及紙業展覽會(drupa),是反映全球印刷、造紙、出版和媒體行業發展趨勢的晴雨表,201253日至16日在德國杜塞爾多夫舉行的drupa 2012將再次聚

被譽為“印刷界奧運會”的德國德魯巴國際印刷及紙業展覽會(drupa),是反映全球印刷、造紙、出版和媒體行業發展趨勢的晴雨表,201253日至16日在德國杜塞爾多夫舉行的drupa 2012將再次聚焦整個行業的大趨勢。德國機械設備制造業聯合會下屬的印刷和造紙設備制造商協會執行總監Markus Heering博士說:“印刷業的未來主要在於以下領域:包裝印刷、印刷電子(RFID)和個性化數碼印刷,尤其是包裝印刷將在未來愈加重要。”

正當傳統市場趨於飽和之際,印刷業在新興國家卻得到了迅猛的發展。在亞洲,行業產值已從1330億歐元增長到1680億歐元;單在中國,行業產值容量就翻了一翻,現已達到490億歐元,而且這種勢頭并未減緩。市場調研公司預計中國的印刷行業產值將在2014年達到700億歐元。在2012 drupa舉辦前,印刷和造紙行業反映出的是一種審慎樂觀的態度。因此drupa將再次適時登臺亮相,展會上各種創新化的發展與成功的商業靈感相結合,給印刷業的燦爛未來提供了保障。

和其他展覽會不同的是,drupa呈現的是一幅完整的全球遠景:不論是國際大腕還是雄心勃勃的新人,不論是來自新興國家的供應商還是來自工業國家的供應商 ——他們都將在201253日至6日德魯巴上展現自己。會展期間,擁有19個大廳的大會場將被改造成世界最大的印刷工廠。在這里,來自於50多個國家的近1800名展商將會證明印刷行業的應用廣泛與創新能力——這將體現在新聞社、包裝印刷、商業印刷或功能印刷等各領域。

中國印刷市場的蓬勃發展也將體現在龐大的參展商數量上:中國展商將占據約1.1萬平米的展臺,這個面積與2008年相比增加了幾乎一倍。

與上屆的drupa 2008相比,數字化解決方案供應商的地位變得越來越重要,這也清晰反映了印刷數字化的趨勢所在。明年有6個展廳將會展示與數字印刷、工作流程或網絡印刷應用相關的所有事物,以及一些最重要的案例。后期制作領域發展趨勢也非常良好,展商數量有明顯增長(如Kolbus)。